terça-feira, 18 de dezembro de 2012

Always ☆ Tradução e letra

Título: Sempre
Letra: Kana Nishino
Melodia: Ryo Nakamura|Yoo Nakamura
Tradução: Juliano Gardiman

Tradução

Mesmo se eu disser "me desculpe..."
você é a unica pessoa que me recebeu bem
Sem mim, mesmo tendo dito essas palavras
a pessoa sorriu para mim
Quando eu puder voltar, como se nada tivesse acontecido

Essa pessoa irá me proteger durante todos os dias
Sempre, suas amáveis palavras me fazem sorrir
Através dos dias que eu, de alguma forma, consegui ter até agora
Sim, eu tenho você
As coisas que não estão na forma do amor,
Todas as coisas grandes que se envolvem em torno de tudo,
Elas perfeitamente existem aqui
Elas sempre estarão ao nosso lado

Sentimentos de bondade começam a transbordar
Coisas que não se limitam ao amor
Hoje, amanhã, ou independentemente de quantas dezenas de anos passem
Neste coração, esse coração, estará sempre transbordando

Não importa quantas vezes eu diga "eu te amo"
A pessoa que diz com toda a força, é surpreendente
Agradecer se torna um pouco suspeito, porém,
a pessoa pretende transmiti-lo do fundo do coração
Eu tive uma pessoa assim,
nesta terra vasta.
Sempre, criado por um monte de lembranças, e com o futuro,
eu, por alguma razão, me sinto como se entendesse tudo.
É porque eu tenho você

As coisas que não têm formas
As grandes coisas que se conectam
É como se elas perfeitamente existissem aqui
Uma vez que vão estar sempre ao meu lado
Uma imensa energia começa a transbordar

Coisas que não se limitam ao amor
Hoje, amanhã, ou independentemente de quantas dezenas de anos passem
Neste coração, esse coração, estará sempre transbordando

Por que é que eu posso chorar e rir
e fazer absolutamente tudo por qualquer um?
Por você é por mim
Quero abraçar o milagre que mantem nossos pensamentos juntos.

As coisas que não têm formas
As grandes coisas que se conectam
É como se elas perfeitamente existissem aqui
Uma vez que vão estar sempre ao meu lado
Uma imensa energia começa a transbordar

Coisas que não se limitam ao amor
Hoje, amanhã, ou independentemente de quantas dezenas de anos passem
Neste coração, esse coração, estará sempre transbordando



Romaji


gomen ne mo
ienai watashi wo
yasashiku mukaete kureta hito
okaeri nani mo nakatta youni
hohoen de kureta hito

mai nichi no naka de mamora rete tanda ne
Always takusan no kotoba ni egao ni
ima made nanto naku sukoshi dekita hibi
sou da watashi ni wa anata ga ita

ai to iu katachi nai mono
subete wo tsutsumu ooki na mono
chanto koko ni aru kara
itsumo soba ni aru kara
yasashii kimochi ga afurete kuru

ai to iu kagiri nai mono
kyou mo ashita mo nan juunen go mo
kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

suki da yotte nan man kai itte mo
akireru hodo iitai hito
arigatou sukoshi de kusai kedo
kokoro kara tsutaetai hito

hiroi sekai no naka de
meguri aetanda ne
Always takusan no omoide ni mirai ni
ima nara nantonaku wakaru ki ga suru no
datte watashi ni wa anata ga iru

ai to iu katachi nai mono
subete wo tsunagu ooki na mono
chanto koko ni aru kara
itsumo soba ni aru kara
tsuyoi chikara ga afurete kuru

ai to iu kagiri nai mono
kyou mo ashita mo nan juunen go mo
kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

doushite konna ni dare ka no tame ni
warattari namida shitari nan demo dekiru no
anata no tame ni watashi no tame ni
omoi aeru kiseki wo dakishimetai

ai to iu katachi nai mono
subete wo tsutsumu ookina mono
chanto koko ni aru kara
itsumo soba ni aru kara
tsuyoi kimochi ga afurete kuru

ai to iu kagiri nai mono
kyou mo ashita mo nan juunen go mo
kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

2 comentários:

  1. Muito bonita a letra tudo a ver com a Kana, por falar na música ela tem ganhado força na Oricon agora no fim do ano.

    ResponderExcluir